求汉乐府诗歌之《上邪》

发布网友 发布时间:2024-09-13 02:02

我来回答

2个回答

热心网友 时间:2024-10-16 07:11

原文  上邪!①   我欲与君相知②, 长命③无绝衰。   山无陵④, 江水为竭,   冬雷震震⑤, 夏雨雪⑥ , 天地合⑦ ,乃敢⑧与君绝! 译文 天啊!我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。除非山变成了平原,江河干得不见一滴水,冬天阵阵打雷,夏天下起了雪,天地重合到一起——才敢与你分别。① 上邪!(Yé):犹言“苍天啊”也就是对天立誓。上,指天。邪,音义同“耶”。   ② 相知:相爱。 [1]  ③ 命:古与“令”字通,使。这两句是说,我愿与你相爱,让我们的爱情永不衰绝。   ④ 陵(líng):大土山。   ⑤震震:雷声。   ⑥ 雨雪:降雪。雨,音yù ,名词活用作动词。   ⑦ 天地合:天与地合而为一。   ⑧ 乃敢:才敢。“敢”字是委婉的用语。[2] 1、选自《汉乐府》。上邪,天啊!上,指天。邪(yé),表示感叹语气。   2、[我欲与君相知]意思是“我要和你相亲相爱”。君,对男子的通称。   3、[长命无绝衰(Cuī)]意思是“使爱情永远不断绝,不衰减”。长,长久,永远。命,令,使。   4、[陵]山峰。   5、[竭]枯竭,干涸(hé)。   6、[阵阵]形容雷声。   7、[雨雪]降雪。雨(yù),这里是“落下”的意思。   8、[合]合在一起。这里指天塌下来。

热心网友 时间:2024-10-16 07:12

我欲与君相知`长命无绝衰`山无棱天地合`冬雷震震夏雨雪`天地合 乃敢与君绝`

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com