对外汉字教学的现状及存在的主要问题
作者:金枚
来源:《新校园(下)》2015年第07期
摘 要:汉字体系庞大、复杂及“字本位”的特点,决定了汉字教学不仅是贯彻汉语教学始终的重点和难点,也是整个汉语学教学的突破口,所以,对外汉字教学是对外汉语教学的重要环节。本文分析了对外汉字的现状和存在的主要问题,希望能够提高汉字教学质量。 关键词:对外汉字教学;现状;主要问题
拼音文字体系简单但词汇语法复杂,西方语言学及语言教学普遍重词汇语法而轻文字。汉字体系庞大、复杂及“字本位”的特点决定汉字教学不仅是贯彻汉语教学始终的重点和难点,也是整个汉语学教学的突破口。既然汉字教学是汉语作为第二语言教学的最显著的特点和难点,对外汉字教学也理应是对外汉语教学的重要环节。遗憾的是,目前国内外的对外汉字教学却是对外汉语教学中的薄弱环节。
长期以来,国内对外汉语教学界盛行“听说领先,读写跟上”的交际教学法,课堂教学重视听说交际能力而忽视读写能力。国内多年来的对外汉语教材, 大多数是重听说而轻汉字的。在美国流行John De Francis主编的《初级汉语读本》《中级汉语读本》和《高级汉语读本》,分为拼音本和汉字本,主张先教会话,后教汉字,对于那些只想学习会话单项技能的人也可以不教汉字。这种看法和做法一度盛行欧美,来华学汉语的欧美学生普遍存在重口语而轻汉字、重阅读而轻书写的倾向。
在课程设置上,虽然明明知道汉字教学既是重点又是难点,但汉字课程却退而次之地安排。国内各级学校的主要必修课程大都包括综合课、口语、听力、视听说、阅读、写作等等,汉字课也大都以选修课的形式开设,而且所占的课时比例较少,一般一个学期每周两节,很少学校能开四节。短期培训的对外汉语教学,不开设汉字课的现象也普遍存在。汉字课似乎成为可有可无的配搭。
精读课是对外汉语教学的主打课程,但课堂教学总是采用“听说领先,读写跟上”的教学理念,虽然近年来的精读课越来越注意语素教学,增加了部件组字、语素组词的练习,汉字教学的内容仍少得可怜。而且,汉字教学“随文识字”,选字缺乏科学的定量,汉字依据精读课语法点的引入而随文分散出现,一些虽常用、高频却结构复杂的汉字,比如“您好”“谢谢”等,在学习之初就出现在学习内容中,初次接触汉字的外国人极易产生畏难情绪。“随文识字”虽然能做到字不离词句地进行语境学习,却不能依据汉字本身的特点规律和学生的认知规律,按照先易后难、先简后繁的顺序进行识字教学。这也直接影响外国人的汉字学习策略,他们认为汉字缺乏理据性、规律性和系统性,只好死记硬背,认为耗时多但效率低。
龙源期刊网 http://www.qikan.com.cn
对外汉字教学薄弱的根源在于相关研究的薄弱与滞后。首先是教材研究的薄弱。王汉卫调查外国学生汉字课不满意的原因,有93%的学生不满于教材的编写。现有的汉字课教材都比较注重系统汉字知识的介绍,大都以构形基础性知识为主,注重汉字书写、认读、识记等技巧,涉及汉字文化,系统性强、理论性强而趣味性弱,很难使留学生在入门阶段对汉字产生兴趣。汉字教材选字范围强调大纲中的甲级字,要知道大纲中各级字是根据书面语料中的词频来确定的,且很多字与精读课词汇教学相重复,较少涉及留学生在中国日常交际所接触的生活口语汉字,汉字课堂教学失去了应有的鲜活性和实用性。还有,汉字教材大多讲解常用汉字的形、音、义,缺乏句子、课文、语境的支持,严重影响了汉字的运用效果,影响学生学习的成就感。如何将汉字知识转化成汉字能力,设计出针对性强的课堂练习,目前的对外汉字教材还普遍缺乏有效的研究。再有,目前流行的汉字教材通用性较强而针对性较弱。“汉字文化圈”的韩、日学生的汉字学习重点、难点与“非汉字文化圈”的欧美、东南亚学生有明显的差异,目前缺乏针对不同国别教学对象的汉字教材,更没有针对不同年龄和不同汉语水平的汉字教材。缺乏针对性会严重影响汉字课的教学效果。
研究薄弱与滞后还表现在:近年来对外汉字教学的科研成果不多;汉语水平考试(HSK)也没有把汉字作为测试科重点,在《汉语水平考试大纲》的测试样题中,有关汉字的试题只有一个,还是考查综合运用汉语能力书写汉字的“汉字填空”。目前还缺少一部在选字、释义、组词、举例等方面都有别于《现代汉语词典》的适用于对外汉字教学的汉字词典,等等。 参考文献:
[1]陈曦.关于汉字教学法研究的思考与探索——兼论利用汉字“字族理论”进行汉字教学[J].汉语学习,2001(3).
[2]邢红兵.《(汉语水平)汉字等级大纲》汉字部件统计分析[J].世界汉语教学,2005(2).
作者简介:金枚(1969— ),女,硕士学位,赤峰学院文学院副教授,研究方向:语言学及应用语言学(对外汉语教学方向)。
因篇幅问题不能全部显示,请点此查看更多更全内容