发布网友 发布时间:2022-04-22 09:19
共3个回答
热心网友 时间:2023-06-29 18:41
这两个英文名的中文翻译不同。
1、Lancy的中文翻译是:兰西。
2、Nancy的中文翻译是:南希。
3、Lancy:[人名] 兰西;[地名] [瑞士] 朗西。
4、Nancy:英 ['nænsɪ] 美 ['nænsɪ] Ann 的昵称,女性化的男人;<俚>女人气的,搞*的。
扩展资料:
例句
1、He paused as if expecting Lancy to speak.
他停顿了一下好像是在等兰西开口说话似的。
2、Bess finally conceded that Nancy was right .
贝丝最终承认了南希是对的。
热心网友 时间:2023-06-29 18:42
读音不同,前一个汉译音为“兰西”;后一个是“南希”,含义是:优美;优雅,风度,魅力;美德,恩惠,善良,慈悲
热心网友 时间:2023-06-29 18:42
兰溪,南希追答读音不同,前一个汉译音为“兰西”;后一个是“南希”,含义是:优美;优雅,风度,魅力;美德,恩惠,善良,慈悲