我想知道奥黛丽·赫本留给她女儿的遗言

发布网友 发布时间:2022-04-24 02:00

我来回答

3个回答

热心网友 时间:2023-10-20 13:31

For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言.
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点.
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day. 美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行.
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never
throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它.在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人.
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.

热心网友 时间:2023-10-20 13:31

For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言.
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点.
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day. 美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行.
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never
throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它.在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人.
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;若要苗条的身材,要把你的食物分给饥饿的人;若要美丽的头发,让孩子一天一次*你的头发;若要优雅的姿态,走路要记住行人不止你一个。

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

LZ~奥黛丽·赫本没有女儿 ~~~

热心网友 时间:2023-10-20 13:31

For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言.
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点.
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day. 美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行.
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never
throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它.在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人.
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;若要苗条的身材,要把你的食物分给饥饿的人;若要美丽的头发,让孩子一天一次*你的头发;若要优雅的姿态,走路要记住行人不止你一个。

热心网友 时间:2023-10-20 13:31

For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言.
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点.
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day. 美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行.
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never
throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它.在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人.
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;若要苗条的身材,要把你的食物分给饥饿的人;若要美丽的头发,让孩子一天一次*你的头发;若要优雅的姿态,走路要记住行人不止你一个。

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

LZ~奥黛丽·赫本没有女儿 ~~~

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

LZ~奥黛丽·赫本没有女儿 ~~~

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;若要苗条的身材,要把你的食物分给饥饿的人;若要美丽的头发,让孩子一天一次*你的头发;若要优雅的姿态,走路要记住行人不止你一个。

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

LZ~奥黛丽·赫本没有女儿 ~~~

热心网友 时间:2023-10-20 13:31

For attractive lips, speak words of kindness.
魅力的双唇,在于亲切友善的语言.
For lovely eyes, seek out the good in people.
可爱的眼睛,善于探寻别人的优点.
For a slim figure, share your foodwith the hungry.
得到苗条的身影,请与饥饿的人分享你的食物.
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day. 美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它.
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
优美的姿态,来源于与知识同行而不是独行.
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never
throw out anyone.
人之所以为人,是必须充满精力,自我悔改,自我反省,自我成长;并非向人抱怨.
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你在任何时候需要一只帮助之手,你可以在你自己的每一条手臂下面找到它.在年老之后,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人.
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

若要优美的嘴唇,要讲亲切的话;若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;若要苗条的身材,要把你的食物分给饥饿的人;若要美丽的头发,让孩子一天一次*你的头发;若要优雅的姿态,走路要记住行人不止你一个。

热心网友 时间:2023-10-20 13:32

LZ~奥黛丽·赫本没有女儿 ~~~

声明声明:本网页内容为用户发布,旨在传播知识,不代表本网认同其观点,若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。E-MAIL:11247931@qq.com