发布网友 发布时间:2024-10-21 18:44
共2个回答
热心网友 时间:2024-11-10 10:50
be full of 和be filled with的区别有中文含义不同、结构不同、侧重点不同、适用语境不同。
1、中文含义不同
be full of的含义为“充满…的”;be filled with的含义为“充满”、“装满”、“充满着”。
例句:This room is full of people. 这个房间人很多,很挤。
This balloon is filled with air. 这个气球是用空气吹的。
2、结构不同
be full of是主动结构;be filled with被动结构。
3、侧重点不同
be full of这个词组侧重于表示充满的状态;be filled with这个词组侧重于表示装满的动作和东西。
4、适用语境不同
当表示某种事物的程度为“非常”的时候,只能用be full of。
热心网友 时间:2024-11-10 10:50
"Full of" 和 "be filled with" 都表示充满、装满的意思,但在使用上有一些区别。
- "Full of": 通常用于描述某物或某地的状态,表达的是某物体内容或某地的特性。例如:“The room is full of laughter.”(房间充满了笑声。)
- "Be filled with": 通常更抽象,用于描述情感、思想、感觉等充满的状态。例如:“His heart was filled with joy.”(他的心充满了喜悦。)
总体来说,"full of" 更常用于描述具体的物体,而 "be filled with" 更常用于描述抽象的状态。